Desde el año 1991 la Federación Internacional de la Traducción (FIT) festeja cada 30 de septiembre el Día Internacional de la Traducción, con el propósito de enseñar la solidaridad entre sus integrantes y poner énfasis el gran valor que tiene esta profesión en un planeta poco a poco más globalizado.
La razón de haber escogido el 30 de septiembre como día para conmemorar a esta profesión es porque fue en esta fecha donde murió Jerónimo de Estridón, mucho más conocido popularmente como San Jerónimo, beato patrono de los traductores y responsable de la traducción de la biblia del hebreo al latín y al heleno.
A pesar de que el FIT llevaba años festejando el Día Internacional de la Traducción, no fue hasta 2017 en el momento en que el Consejo General de las Naciones Unidas decidió realizar oficial este día.
Una resolución que toda la red social de traductores festejó felizmente, pero que asimismo el planeta agradeció, debido al duro trabajo que se vió reflejado en el planeta digital por la parte de estos expertos y hasta por los apasionados a las lenguas.
Prueba de esto son los millones de subtítulos que se suben todos los días a internet para lograr consumir vídeos de Youtube, conversas TED (acontecimiento de forma anual donde varios de los pensadores y nuevos negociantes mucho más esenciales de todo el mundo distribuyen lo que mucho más les encanta. TED significa Tecnología, Entretenimiento y Diseño); y hasta series y películas, eso sin ignorar a los traductores mucho más habituales que se ocupan de llevar el planeta literario a cada confín del mundo.
Cada año, se escoge un tema para el Día Mundial de la Traducción y se efectúa un sorteo para diseñar los avisos y materiales de la campaña.
Después de un año en el que el COVID apartó al planeta, el tema del Día Mundial de la Traducción para 2021 es: "Unidos por la traducción".
En 2020 con la llegada del COVID los traductores jugaron un papel vital para llevar a cabo llegar las novedades a todos y cada uno de los sitios del mundo. La profesión se sostuvo cada día para asegurar que esta época seria y clara va a llegar a todos, superando las barreras del idioma. Por ello el lema para 2020 fue: "Encontrar las expresiones para un planeta en crisis"
En 2019, el Día Internacional de la Traducción, tuvo como misión rendir homenaje a las lenguas indígenas de todo el planeta y llevar a cabo una llamada de atención sobre la relevancia de no permitir que estos lenguajes mueran adjuntado con su legado cultural, prácticas y valores.
Según datos de la UNESCO, la mayor parte de las lenguas nativas de los indígenas están en riesgo de extinción, eminentemente gracias a las políticas que han asumido las distintas naciones sobre esto, dando mayor relevancia a proyectos de avance económico en menoscabo de la civilización de estos pueblos y más que nada al medioambiente que les circunda.
Cada vez que se tala un árbol en las ubicaciones donde estas tribus viven, toda vez que se crea una represa o se aprueban los privilegios para la explotación de algún mineral, se está mancillando, no solamente los derechos de estas personas, sino más bien asimismo sus prácticas, su idioma y su idiosincrasia por norma general.
El lenguaje indígena, almacena un vínculo con el medioambiente que les circunda, reproduciendo habitualmente el sonido de los animales, del tiempo e inclusive del viento. Si se perjudica el medioambiente donde estas personas hacen vida, se está demoliendo asimismo su percepción del ambiente y por lo tanto su lengua indígena.
Simplemente piensa en la tarea que desarrollan los expertos de la traducción a fin de que todos estemos unidos y también informados de lo que ocurre en el planeta. ¡Feliz Día Internacional de la Traducción!
Septiembre 2024 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
L | M | X | J | V | S | D | 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30 |
Otto | @mdo |